πŸ‘©πŸΌβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸ» Print Download

Kiss: Woman, Woman, Medium-light Skin Tone, Light Skin Tone Emoji Meaning in Luganda - What it Means? ― πŸ‘©πŸΌβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸ»

If you are looking for a kiss: woman, woman, medium-light skin tone, light skin tone emoji meaning in luganda ― πŸ‘©πŸΌβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸ» online, this is the place to be. We did our research to help you with that.

What does this πŸ‘©πŸΌβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸ» emoji mean? Definition and meaning:Emoji eno esobola okukozesebwa okukiikirira okunywegera wakati w’abakyala babiri abalina langi z’olususu ezitangaala eza wakati. Kiyinza okukozesebwa okulaga okwagala, omukwano, oba okuwagira ekibiina kya LGBTQ+.

More details about Kiss: Woman, Woman, Medium-light Skin Tone, Light Skin Tone Emoji Meaning in Luganda - What it Means? ― πŸ‘©πŸΌβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸ»

πŸ‘©πŸΌβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸ» can be rendered differently, depending on the device you are using or a platform you are pasting this emoji on. Here are all the possible versions of πŸ‘©πŸΌβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸ» today.

Emoji: πŸ‘©πŸΌβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸ»

Name: kiss: woman, woman, medium-light skin tone, light skin tone

Version: 5.1

πŸ‘©πŸΌβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸ» belongs to: Woman Emojis Kiss Emojis Light Skin Tone Emojis Medium-light Skin Tone Emojis

Related emojis:

πŸ‘¨πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΌ
πŸ§‘πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ§‘πŸ½
πŸ§‘πŸΎβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ§‘πŸ»
πŸ‘¨πŸ»β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΏ
πŸ‘¨πŸΌβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸ»
πŸ‘¨πŸ»β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΎ
πŸ‘©πŸ»β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸ»
πŸ‘¨πŸ½β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΎ
πŸ‘©πŸ½β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΎ
πŸ§‘πŸ»β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ§‘πŸ½
πŸ‘©πŸΌβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸ»
πŸ‘©πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸ»
πŸ‘¨πŸΌβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΌ
πŸ‘©πŸ»β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΌ
πŸ‘©πŸ½β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸΎ
πŸ‘¨πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸ»
πŸ‘©πŸΌβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΏ
πŸ‘©πŸ»β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΏ
πŸ‘¨πŸ»β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΌ
πŸ§‘πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ§‘πŸΎ
πŸ§‘πŸΌβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ§‘πŸΎ
πŸ‘©πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸΏ
πŸ‘©πŸΎβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΎ
πŸ§‘πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ§‘πŸ»
πŸ‘¨πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΏ
πŸ‘¨πŸΎβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΎ
πŸ‘©πŸΌβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸ»
πŸ‘©πŸΎβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΏ
πŸ‘©πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΎ
πŸ§‘πŸ½β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ§‘πŸΌ