πŸ‘©πŸ»β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸΌ Print Download

Kiss: Woman, Woman, Light Skin Tone, Medium-light Skin Tone Emoji Meaning in Yoruba - What it Means? ― πŸ‘©πŸ»β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸΌ

If you are looking for a kiss: woman, woman, light skin tone, medium-light skin tone emoji meaning in yoruba ― πŸ‘©πŸ»β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸΌ online, this is the place to be. We did our research to help you with that.

What does this πŸ‘©πŸ»β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸΌ emoji mean? Definition and meaning:Emoji yii le αΉ£ee lo lati αΉ£e aαΉ£oju ifαΊΉnukonu ifαΊΉnukonu tabi ifαΊΉnukonu laarin awọn obinrin meji pαΊΉlu ina si awọn ohun orin awọ ina alabọde. O tun le αΉ£ee lo lati αΉ£e afihan atilαΊΉyin fun agbegbe LGBTQ+.

More details about Kiss: Woman, Woman, Light Skin Tone, Medium-light Skin Tone Emoji Meaning in Yoruba - What it Means? ― πŸ‘©πŸ»β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸΌ

πŸ‘©πŸ»β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸΌ can be rendered differently, depending on the device you are using or a platform you are pasting this emoji on. Here are all the possible versions of πŸ‘©πŸ»β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸΌ today.

Emoji: πŸ‘©πŸ»β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸΌ

Name: kiss: woman, woman, light skin tone, medium-light skin tone

Version: 5.1

πŸ‘©πŸ»β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸΌ belongs to: Medium-light Skin Tone Emojis Light Skin Tone Emojis Woman Emojis Kiss Emojis

Related emojis:

πŸ‘¨πŸΎβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸ»
πŸ§‘πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ§‘πŸ½
πŸ‘©πŸΎβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸ»
πŸ‘¨πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸ»
πŸ‘©πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸΌ
πŸ‘©πŸ½β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸ»
πŸ‘©πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΌ
πŸ‘©πŸΌβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸΏ
πŸ‘©πŸ½β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸΏ
πŸ‘¨πŸ»β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΌ
πŸ‘¨πŸΌβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸ»
πŸ‘©πŸ»β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΎ
πŸ§‘πŸ½β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ§‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΌβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸΎ
πŸ‘©πŸΎβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸΎ
πŸ‘©πŸ»β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸΏ
πŸ‘©πŸ½β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸΎ
πŸ‘¨πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΎ
πŸ‘©πŸ½β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΌ
πŸ‘©πŸΌβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΌ
πŸ‘©πŸ½β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸ½
πŸ‘©πŸ½β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΏ
πŸ‘¨πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΏ
πŸ§‘πŸ½β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ§‘πŸ»
πŸ‘©πŸΌβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸ½
πŸ‘©πŸ»β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΌ
πŸ‘¨πŸ»β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸ»
πŸ‘©πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸΏ
πŸ‘¨πŸ»β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΏ
πŸ‘©πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΎ