πŸ‘©πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸ» Print Download

Kiss: Woman, Woman, Dark Skin Tone, Light Skin Tone Emoji Meaning in Maltese - What it Means? ― πŸ‘©πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸ»

Looking for kiss: woman, woman, dark skin tone, light skin tone emoji meaning in maltese ― πŸ‘©πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸ» online? This is the place to be. We did our research to help you with that.

What does this πŸ‘©πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸ» emoji mean? Definition and meaning:Dan l-emoji jista 'jintuΕΌa biex jirrappreΕΌenta bewsa romantika jew affettiva bejn ΕΌewΔ‘ nisa ta' kuluri differenti tal-Δ‘ilda. Jista’ jintuΕΌa wkoll biex juri appoΔ‘Δ‘ gΔ§all-komunitΓ  LGBTQ+ u r-relazzjonijiet tagΔ§hom.

More details about Kiss: Woman, Woman, Dark Skin Tone, Light Skin Tone Emoji Meaning in Maltese - What it Means? ― πŸ‘©πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸ»

πŸ‘©πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸ» can be rendered differently, depending on the device you are using or a platform you are pasting this emoji on. Here are all the possible versions of πŸ‘©πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸ» today.

Emoji: πŸ‘©πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸ»

Name: kiss: woman, woman, dark skin tone, light skin tone

Version: 5.1

πŸ‘©πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸ» belongs to: Dark Skin Tone Emojis Kiss Emojis LGBTQ+ Emojis Woman Emojis Light Skin Tone Emojis

Related emojis:

πŸ§‘πŸ»β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ§‘πŸΎ
πŸ‘©πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΎ
πŸ‘©πŸ»β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΌ
πŸ§‘πŸ½β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ§‘πŸΏ
πŸ‘©πŸ½β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸΎ
πŸ‘©πŸ»β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΏ
πŸ‘©πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸΌ
πŸ‘©πŸ½β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸ½
πŸ‘©πŸΌβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΎ
πŸ‘©πŸΌβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸ½
πŸ‘©πŸ½β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸΏ
πŸ‘¨πŸΌβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΌ
πŸ‘¨πŸΎβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸ»
πŸ§‘πŸΎβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ§‘πŸΌ
πŸ§‘πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ§‘πŸΌ
πŸ‘©πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸ½
πŸ‘©πŸΎβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸ»
πŸ‘©πŸΌβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸ½
πŸ‘¨πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΌ
πŸ‘©πŸ½β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΎ
πŸ‘¨πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸ»
πŸ‘©πŸ»β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸΌ
πŸ‘©πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΌ
πŸ§‘πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ§‘πŸΎ
πŸ‘¨πŸ½β€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΎ
πŸ§‘πŸΎβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ§‘πŸ½
πŸ‘¨πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸ½
πŸ‘©πŸΏβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸΎ
πŸ‘¨πŸΎβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘¨πŸΎ
πŸ‘©πŸΎβ€β€οΈβ€πŸ’‹β€πŸ‘©πŸΏ